Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
בקעת בָ֭קַעְתָּ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
מעין מַעְיָן
a fountain/source
Noun common both singular absolute
ונחל וָנָחַל
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
הובשת ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ
None
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
נהרות נַהֲרוֹת
None
Noun common feminine plural construct
איתן אֵיתָן׃
None
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst cleave asunder the fountain and the torrent: thou driedst up the rivers of strength.
LITV Translation:
You divided the fountain and the torrent; You dried up mighty rivers.

Footnotes