Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
אמרתי אָ֭מַרְתִּי
I have spoken/my discourses
Verb Qal perfect first person common singular
אספרה אֲסַפְּרָה
None
Verb Piel imperfect first person common singular
כמו כְמוֹ
just like
Preposition
הנה הִנֵּה
Behold
Particle interjection
דור ד֭וֹר
revolution of time
Noun common both singular construct
בניך בָּנֶיךָ
your builders/sons
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בגדתי בָגָדְתִּי׃
None
|
Verb Qal perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I said, I will recount thus; behold, I transgressed against the generation of thy sons.
LITV Translation:
If I say, This is the way I will speak; behold, I would deceive a generation of Your sons.
Brenton Septuagint Translation:
Thou didst cleave fountains and torrents; Thou driedst up mighty rivers.

Footnotes