Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויחי וִיחִ֗י
None
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
ויתן וְיִתֶּן־
and he is giving
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מזהב מִזְּהַ֪ב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
שבא שְׁ֫בָא
Seven/oath
Noun proper name
ויתפלל וְיִתְפַּלֵּל
and he is interposing himself
|
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine singular
בעדו בַּעֲדוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תמיד תָמיד
at all times/perpetually
Noun common both singular absolute
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
היום הַ֝יּ֗וֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יברכנהו יְבָרֲכֶנְהוּ׃
None
| |
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall live, and there shall be given to him from the gold of Sheba: and there shall always be supplications for him; all the day shall they praise him.
LITV Translation:
And He shall live, and the gold of Sheba shall be given to Him; and prayer shall be made for Him continually; He shall bless Him all the day long.
Brenton Septuagint Translation:
If I said, I will speak thus; Behold, I should have broken covenant with the generation of thy children.

Footnotes