Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื‘ื•ื ืึธื‘ึ—ื•ึนื
Iย am coming
Verb Qal imperfect first person common singular
ื‘ื’ื‘ืจื•ืช ื‘ึผึดึญื’ึฐื‘ึปืจื•ึนืช
None
|
Preposition, Noun common feminine plural construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ืื–ื›ื™ืจ ืึทื–ึฐื›ึผื™ืจ
I am reminding
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ืฆื“ืงืชืš ืฆึดื“ึฐืงึธืชึฐืšึธ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœื‘ื“ืš ืœึฐื‘ึทื“ึผึถืšึธืƒ
to a separation of yourself
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will go in the strength of the Lord Jehovah: I will keep in remembrance thy justice, thine alone.
LITV Translation:
I will come in the strength of the lord Jehovah; I will speak of Your righteousness, of Yours alone.
Brenton Septuagint Translation:
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: The fruit thereof shall be exalted above Lebanon, And they of the city shall flourish as grass of the earth.

Footnotes