Chapter 71
Psalms 71:16
ืืืื
ืึธืึืึนื
Iย am coming
935
ืืื
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
Verb Qal imperfect first person common singular
ืืืืจืืช
ืึผึดึญืึฐืึปืจืึนืช
None
1369
| ืืืืจื
gแตbรปwrรขh
Definition: force (literally or figuratively); by implication, valor, victory
Root: feminine passive participle from the same as H1368 (ืืืืจ);
Exhaustive: feminine passive participle from the same as ืืืืจ; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory; force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
gแตbรปwrรขh
Definition: force (literally or figuratively); by implication, valor, victory
Root: feminine passive participle from the same as H1368 (ืืืืจ);
Exhaustive: feminine passive participle from the same as ืืืืจ; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory; force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common feminine plural construct
ืืื ื
ืึฒืึนื ึธื
inner master of myself/pedastals
136
ืืื ื
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
Noun proper name
ืืืื
ืึฐืืื
He Is
3069
ืืืื
Yแตhรดvih
Definition: {YHWH}
Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื))
Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God.
Yแตhรดvih
Definition: {YHWH}
Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื))
Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God.
Noun proper name
ืืืืืจ
ืึทืึฐืึผืืจ
I am reminding
2142
ืืืจ
zรขkar
Definition: properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male
Root: a primitive root; also as denominative from H2145 (ืืืจ)
Exhaustive: a primitive root; also as denominative from ืืืจ; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
zรขkar
Definition: properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male
Root: a primitive root; also as denominative from H2145 (ืืืจ)
Exhaustive: a primitive root; also as denominative from ืืืจ; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ืฆืืงืชื
ืฆึดืึฐืงึธืชึฐืึธ
None
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
6666
ืฆืืงื
tsแตdรขqรขh
Definition: rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
Root: from H6663 (ืฆืืง);
Exhaustive: from ืฆืืง; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
tsแตdรขqรขh
Definition: rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)
Root: from H6663 (ืฆืืง);
Exhaustive: from ืฆืืง; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืืื
ืึฐืึทืึผึถืึธื
to a separation of yourself
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9041
| ื
None
Definition: you, subject pronoun - subject 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, subject pronoun - subject 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 2nd person masculine singular
905
| ืื
bad
Definition: properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides
Root: from H909 (ืืื);
Exhaustive: None
bad
Definition: properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides
Root: from H909 (ืืื);
Exhaustive: None
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will go in the strength of the Lord Jehovah: I will keep in remembrance thy justice, thine alone.
I will go in the strength of the Lord Jehovah: I will keep in remembrance thy justice, thine alone.
LITV Translation:
I will come in the strength of the lord Jehovah; I will speak of Your righteousness, of Yours alone.
I will come in the strength of the lord Jehovah; I will speak of Your righteousness, of Yours alone.
Brenton Septuagint Translation:
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: The fruit thereof shall be exalted above Lebanon, And they of the city shall flourish as grass of the earth.
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: The fruit thereof shall be exalted above Lebanon, And they of the city shall flourish as grass of the earth.