Chapter 70
Psalms 70:2
ืืืืื
ืึฑืึนืึดืื
mighty ones
430
ืืืืื
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural absolute
ืืืฆืืื ื
ืึฐืึทืฆึผึดืืึตื ึดื
None
9030
| ื ื
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
5337
| ื ืฆื
nรขtsal
Definition: to snatch away, whether in a good or a bad sense
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
nรขtsal
Definition: to snatch away, whether in a good or a bad sense
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
ืืืื
ืึฐึืืึธึื
He Is
3068
ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Noun proper name
ืืขืืจืชื
ืึฐืขึถืึฐืจึธืชึดื
None
9020
| ื
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
5833
| ืขืืจื
สปezrรขh
Definition: aid
Root: or ืขืืจืช; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of H5828 (ืขืืจ);
Exhaustive: or ืขืืจืช; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of ืขืืจ; aid; help(-ed, -er).
สปezrรขh
Definition: aid
Root: or ืขืืจืช; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of H5828 (ืขืืจ);
Exhaustive: or ืขืืจืช; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of ืขืืจ; aid; help(-ed, -er).
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืืืฉื
ืืึผืฉืึธืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9012
| p
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
2363a
ืืืฉ
chรปwsh
Definition: to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment; (make) haste(-n), ready.
chรปwsh
Definition: to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment; (make) haste(-n), ready.
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They seeking my soul shall be confused and ashamed: they shall be turned away behind; and they desiring my evils, shall be ashamed.
They seeking my soul shall be confused and ashamed: they shall be turned away behind; and they desiring my evils, shall be ashamed.
LITV Translation:
Let those who seek after my soul be ashamed and turned pale; let them be turned backward and shamed, those who desire my evil.
Let those who seek after my soul be ashamed and turned pale; let them be turned backward and shamed, those who desire my evil.
Brenton Septuagint Translation:
In thy righteousness deliver me and rescue me: Incline thine ear to me, and save me.
In thy righteousness deliver me and rescue me: Incline thine ear to me, and save me.