Chapter 7
Psalms 7:1
שגיון
שִׁגָּי֗וֹן
None
7692
שגיון
shiggâyôwn
Definition: properly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem
Root: or שגינה; from H7686 (שגה);
Exhaustive: or שגינה; from שגה; properly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem; Shiggaion, Shigionoth.
shiggâyôwn
Definition: properly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem
Root: or שגינה; from H7686 (שגה);
Exhaustive: or שגינה; from שגה; properly, aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem; Shiggaion, Shigionoth.
Noun common both singular absolute
לדוד
לְדָ֫וִד
to Beloved
1732
| דוד
Dâvid
Definition: David, the youngest son of Jesse
Root: rarely (fully); דויד; from the same as H1730 (דוד); loving;
Exhaustive: rarely (fully); דויד; from the same as דוד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
Dâvid
Definition: David, the youngest son of Jesse
Root: rarely (fully); דויד; from the same as H1730 (דוד); loving;
Exhaustive: rarely (fully); דויד; from the same as דוד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name masculine
אשר
אֲשֶׁר־
which
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
834a
אשר
ʼăsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
ʼăsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Particle relative
שר
שָׁר
captain/prince
7891
שיר
shîyr
Definition: to sing
Root: or (the original form) שור; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 (שור) through the idea of strolling minstrelsy);
Exhaustive: or (the original form) שור; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with שור through the idea of strolling minstrelsy); to sing; behold (by mistake for שור), sing(-er, -ing man, -ing woman).
shîyr
Definition: to sing
Root: or (the original form) שור; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 (שור) through the idea of strolling minstrelsy);
Exhaustive: or (the original form) שור; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with שור through the idea of strolling minstrelsy); to sing; behold (by mistake for שור), sing(-er, -ing man, -ing woman).
Verb Qal perfect third person masculine singular
ליהוה
לַיהוָה
to He is
3068
| יהוה
Yᵉhôvâh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה.
Yᵉhôvâh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name
על
עַל־
upon/against/yoke
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5921a
על
ʻal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
ʻal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Preposition
דברי
דִּבְרֵי־
my word
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
1697
דבר
dâbâr
Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Root: from H1696 (דבר);
Exhaustive: from דבר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
dâbâr
Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Root: from H1696 (דבר);
Exhaustive: from דבר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
Noun common masculine plural construct
כוש
כ֝֗וּשׁ
Blackened ("Cush")
3568b
כוש
Kûwsh
Definition: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite
Root: probably of foreign origin;
Exhaustive: probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite; Chush, Cush, Ethiopia.
Kûwsh
Definition: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite
Root: probably of foreign origin;
Exhaustive: probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite; Chush, Cush, Ethiopia.
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
1145
| בן־ימיני
Ben-yᵉmîynîy
Definition: a Benjaminite, or descendent of Benjamin
Root: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with H376 (איש) inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from H1144 (בנימין);
Exhaustive: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with איש inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from בנימין; a Benjaminite, or descendent of Benjamin; Benjamite, of Benjamin.
Ben-yᵉmîynîy
Definition: a Benjaminite, or descendent of Benjamin
Root: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with H376 (איש) inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from H1144 (בנימין);
Exhaustive: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with איש inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from בנימין; a Benjaminite, or descendent of Benjamin; Benjamite, of Benjamin.
1144
בנימין
Binyâmîyn
Definition: Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
Root: from H1121 (בן) and H3225 (ימין); son of (the) right hand;
Exhaustive: from בן and ימין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
Binyâmîyn
Definition: Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
Root: from H1121 (בן) and H3225 (ימין); son of (the) right hand;
Exhaustive: from בן and ימין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
Noun gentilic both singular absolute
ימיני
יְמִינִי׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1145
| בן־ימיני
Ben-yᵉmîynîy
Definition: a Benjaminite, or descendent of Benjamin
Root: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with H376 (איש) inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from H1144 (בנימין);
Exhaustive: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with איש inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from בנימין; a Benjaminite, or descendent of Benjamin; Benjamite, of Benjamin.
Ben-yᵉmîynîy
Definition: a Benjaminite, or descendent of Benjamin
Root: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with H376 (איש) inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from H1144 (בנימין);
Exhaustive: sometimes (with the article inserted) בן־הימיני; with איש inserted (1 Samuel 9:1) בן־איש ימיני; son of a man of Jemini; or shortened איש ימיני; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply ימיניxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בני ימיניxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from בנימין; a Benjaminite, or descendent of Benjamin; Benjamite, of Benjamin.
1144
בנימין
Binyâmîyn
Definition: Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
Root: from H1121 (בן) and H3225 (ימין); son of (the) right hand;
Exhaustive: from בן and ימין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
Binyâmîyn
Definition: Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory
Root: from H1121 (בן) and H3225 (ימין); son of (the) right hand;
Exhaustive: from בן and ימין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
Noun gentilic both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Song of David which he sang to Jehovah upon the words of Cush, son of the right hand. O Jehovah my God, in thee I put My trust: save me from all pursuing me, and deliver me:
Song of David which he sang to Jehovah upon the words of Cush, son of the right hand. O Jehovah my God, in thee I put My trust: save me from all pursuing me, and deliver me:
LITV Translation:
A song of David, which he sang to Jehovah on the words of Cush the Benjamite. O Jehovah my God, I seek refuge in You; save me from all who pursue me, and deliver me;
A song of David, which he sang to Jehovah on the words of Cush the Benjamite. O Jehovah my God, I seek refuge in You; save me from all who pursue me, and deliver me;
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush the Benjaminite.
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush the Benjaminite.