Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תנה תְּנָה־
you have given her
| |
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
עון עָ֭וֹן
bent over one
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עונם עֲוֹנָם
guilty one of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואל וְאַל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Particle negative
יבאו יָ֝בֹ֗אוּ
they are coming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בצדקתך בְּצִדְקָתֶךָ׃
within the justifying of yourself
| | |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be wiped off from the book of the living, and with the just they shall not be written.
LITV Translation:
Blot them out from the Book of Life; yea, let them not be written with the righteous.

Footnotes