Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ענני עֲנֵנִי
clouds/eyed myself
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
כי כִּי־
for
|
Particle
טוב טוֹב
he became good
Adjective adjective both singular absolute
חסדך חַסְדֶּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כרב כְּרֹב
as abounding one
|
Preposition, Noun common both singular construct
רחמיך רַ֝חֲמֶ֗יךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
פנה פְּנֵה
of an angle/corner
Verb Qal imperative second person masculine singular
אלי אֵלָי׃
toward myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt not hide thy face from thy servant; for straits are to me: hasten to answer me.
LITV Translation:
And do not hide Your face from Your servant; for I am distressed; hear me quickly;

Footnotes