Chapter 68
Psalms 68:29
צוה
צִוָּה
None
6680
צוה
tsâvâh
Definition: (intensively) to constitute, enjoin
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
tsâvâh
Definition: (intensively) to constitute, enjoin
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Verb Piel perfect third person masculine singular
אלהיך
אֱלֹהֶ֗יךָ
gods of yourself
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
430
אלהים
ʼĕlôhîym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (אלוה);
Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
ʼĕlôhîym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (אלוה);
Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עזך
עֻ֫זֶּךָ
None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
5797
עז
ʻôz
Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Root: or (fully) עוז; from H5810 (עזז);
Exhaustive: or (fully) עוז; from עזז; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
ʻôz
Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Root: or (fully) עוז; from H5810 (עזז);
Exhaustive: or (fully) עוז; from עזז; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עוזה
עוּזָּה
None
9012
| p
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
5810
עזז
ʻâzaz
Definition: to be stout (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be stout (literally or figuratively); harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.
ʻâzaz
Definition: to be stout (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be stout (literally or figuratively); harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
אלהים
אֱלֹהים
mighty ones
430
אלהים
ʼĕlôhîym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (אלוה);
Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
ʼĕlôhîym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (אלוה);
Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural absolute
זו
ז֝֗וּ
None
2098
זו
zûw
Definition: this or that
Root: for H2088 (זה);
Exhaustive: for זה; this or that; that, this, [idiom] wherein, which, whom.
zûw
Definition: this or that
Root: for H2088 (זה);
Exhaustive: for זה; this or that; that, this, [idiom] wherein, which, whom.
Conjunction
פעלת
פָּעַלְתָּ
you have practiced/done
6466
פעל
pâʻal
Definition: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
pâʻal
Definition: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
Verb Qal perfect second person masculine singular
לנו
לָּנוּ׃
to ourselves
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9035
| נו
None
Definition: us, personal pronoun - verb/prep. 1st person common plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person plural
None
Definition: us, personal pronoun - verb/prep. 1st person common plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person plural
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From thy temple at Jerusalem kings shall bring a gift to thee.
From thy temple at Jerusalem kings shall bring a gift to thee.
LITV Translation:
Because of Your temple over Jerusalem, kings shall bring a present to You.
Because of Your temple over Jerusalem, kings shall bring a present to You.
Brenton Septuagint Translation:
Let them be blotted out of the book of the living, And let them not be written with the righteous.
Let them be blotted out of the book of the living, And let them not be written with the righteous.