Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
אלהיך אֱלֹהֶ֗יךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עזך עֻ֫זֶּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עוזה עוּזָּה
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
אלהים אֱלֹהים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
זו ז֝֗וּ
None
Conjunction
פעלת פָּעַלְתָּ
you have practiced/done
Verb Qal perfect second person masculine singular
לנו לָּנוּ׃
to ourselves
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From thy temple at Jerusalem kings shall bring a gift to thee.
LITV Translation:
Because of Your temple over Jerusalem, kings shall bring a present to You.
Brenton Septuagint Translation:
Let them be blotted out of the book of the living, And let them not be written with the righteous.

Footnotes