Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœืžืขืŸื€ ืœึฐืžึทืขึทืŸื€
in order that
|
Particle
ืชืžื—ืฅ ืชึผึดืžึฐื—ึทืฅ
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ืจื’ืœืš ืจึทื’ึฐืœึฐืšึธึ—
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื“ื ื‘ึผึฐึซื“ึธื
in blood
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืœืฉื•ืŸ ืœึฐืฉืื•ึนืŸ
the tongue
Noun common both singular construct
ื›ืœื‘ื™ืš ื›ึผึฐืœึธื‘ึถื™ืšึธ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืžืื™ื‘ื™ื ืžึตืึนื™ึฐื‘ึดื™ื
None
|
Prep-M, Verb Qal participle active masculine plural absolute
ืžื ื”ื• ืžึดื ึผึตื”ื•ึผืƒ
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They saw thy goings, O God; the goings of my God, my King, in the holy place.
LITV Translation:
They have seen Your processions, O God; the goings of my God, my King, in the holy place.
Brenton Septuagint Translation:
Let their eyes be darkened that they should not see; And bow down their back continually.

Footnotes