Skip to content
ืž ืคื ื™ ื• ืžืฉื ืื™ ื• ื• ื™ื ื•ืกื• ืื•ื™ื‘ื™ ื• ื™ืคื•ืฆื• ืืœื”ื™ื ื™ืงื•ื
from in front of the faces of himselfNoneNoneNoneThey are scatteringmighty oneshe is standing up
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As smoke being dispersed thou wilt disperse: as wax melting from the face of fire, the unjust shall perish from the face of God.
LITV Translation:
As smoke is driven away, You drive them away; as wax melts before the fire, the wicked perish in God's presence.
Brenton Septuagint Translation:
Save me, O God; for the waters have come in to my soul.

Footnotes