Chapter 68
Psalms 68:15
ืืคืจืฉ
ืึผึฐืคึธึืจึตืฉื
in the hand
6566
| ืคืจืฉ
pรขras
Definition: to break apart, disperse, etc.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to break apart, disperse, etc.; break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
pรขras
Definition: to break apart, disperse, etc.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to break apart, disperse, etc.; break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
ืฉืื
ืฉืึทืึผื
Allmighty/Devastator
7706
ืฉืื
Shadday
Definition: the Almighty
Root: from H7703 (ืฉืื);
Exhaustive: from ืฉืื; the Almighty; Almighty.
Shadday
Definition: the Almighty
Root: from H7703 (ืฉืื);
Exhaustive: from ืฉืื; the Almighty; Almighty.
Noun proper name
ืืืืื
ืึฐืึธึืึดืื
kings
4428
ืืื
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal.
Noun common masculine plural absolute
ืื
ืึผึธึืึผ
within herself
9034
| ื
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ืชืฉืื
ืชึผึทืฉืึฐืึตื
None
7949
ืฉืื
shรขlag
Definition: to be snow-white (with the linen clothing of the slain)
Root: a primitive root; properly, meaning to be white; used only as denominative from H7950 (ืฉืื);
Exhaustive: a primitive root; properly, meaning to be white; used only as denominative from ืฉืื; to be snow-white (with the linen clothing of the slain); be as snow.
shรขlag
Definition: to be snow-white (with the linen clothing of the slain)
Root: a primitive root; properly, meaning to be white; used only as denominative from H7950 (ืฉืื);
Exhaustive: a primitive root; properly, meaning to be white; used only as denominative from ืฉืื; to be snow-white (with the linen clothing of the slain); be as snow.
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
ืืฆืืืื
ืึผึฐืฆึทืึฐืืึนืื
in the hand
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
6756a
| ืฆืืืื
Tsalmรดwn
Definition: Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite
Root: from H6754 (ืฆืื); shady;
Exhaustive: from ืฆืื; shady; Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite; Zalmon.
Tsalmรดwn
Definition: Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite
Root: from H6754 (ืฆืื); shady;
Exhaustive: from ืฆืื; shady; Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite; Zalmon.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The mountain of God the mountain of Basilan; the mountain of height the mountain of Bashan.
The mountain of God the mountain of Basilan; the mountain of height the mountain of Bashan.
LITV Translation:
The mountain of Bashan is God's mountain; the Bashan range is a mountain of peaks.
The mountain of Bashan is God's mountain; the Bashan range is a mountain of peaks.
Brenton Septuagint Translation:
Save me from the mire, that I stick not in it: Let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
Save me from the mire, that I stick not in it: Let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.