Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
משל מֹ֘שֵׁל
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בגבורתו׀ בִּגְבוּרָתוֹ׀
None
| | |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עולם עוֹלָ֗ם
an eternal one
Noun common both singular absolute
עיניו עֵ֭ינָיו
his eyes
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בגוים בַּגּוֹיִם
within the Nations
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
תצפינה תִּצְפֶּינָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
הסוררים׀ הַסּוֹרְרִ֓ים׀
None
| |
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
ירימו יָרִימוּ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
למו לָמוֹ
unto themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ruling by his strength forever; his eyes will look about upon the nations: they turning away shall not lift up for themselves. Silence.
LITV Translation:
He rules by His power forever; His eyes search out the nations; let not the rebels exalt themselves. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
The earth has yielded her fruit; Let God, our God, bless us.

Footnotes