Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื•ืŸ ืึธึญื•ึถืŸ
bent one
Noun common both singular absolute
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ืจืื™ืชื™ ืจึธืึดื™ืชึดื™
I have seen
Verb Qal perfect first person common singular
ื‘ืœื‘ื™ ื‘ึฐืœึดื‘ึผื™
within the heart of myself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ืฉืžืขื€ ื™ึดืฉืึฐืžึทืขื€
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™ืƒ
inner master of myself/pedastals
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I saw vanity in my heart, Jehovah will not hear.
LITV Translation:
If I had regarded iniquity in my heart, Jehovah would not have heard.

Footnotes