Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ירעפו יִ֭רְעֲפוּ
they are dripping
Verb Qal imperfect third person masculine plural
נאות נְאוֹת
meadow pastures
Noun common feminine plural construct
מדבר מִדְבָּר
the word-wilderness
Noun common both singular absolute
וגיל וְ֝גִ֗יל
revolution
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
גבעות גְּבָעוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
תחגרנה תַּחְגֹּרְנָה׃
None
|
Verb Qal imperfect third person feminine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The lambs of the sheep were clothed, and the valleys shall be covered with corn; they shall shout for joy, they shall also sing.
LITV Translation:
The meadows are outfitted with flocks; the valleys are also covered with grain; they shout for joy and sing.
Brenton Septuagint Translation:
I will go into thy house with whole burnt offerings; I will pay thee my vows,

Footnotes