Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פקדת פָּקַדְתָּ
you have visited
Verb Qal perfect second person masculine singular
הארץ׀ הָאָרֶץ׀
the Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ותשקקה וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
רבת רַבַּ֬ת
None
Adjective adjective feminine singular construct
תעשרנה תַּעְשְׁרֶ֗נָּה
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
פלג פֶּלֶג
he has divided
Noun common both singular construct
אלהים אֱ֭לֹהִים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
מלא מָלֵא
he filled up
Verb Qal perfect third person masculine singular
מים מָיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
תכין תָּכִין
She is preparing
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
דגנם דְּ֝גָנָ֗ם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
כן כֵן
an upright one/stand
Adverb
תכינה תְּכִינֶהָ׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou givest its furrows to drink to the full: thou wilt cause its incisions to flow down in showers: thou wilt bless its springing up.
LITV Translation:
You fill its terraces with water. You deepen its furrows. You make it soft with showers. You bless the sprouting of it.
Brenton Septuagint Translation:
For thou, O God, hast proved us; Thou hast tried us with fire as silver is tried.

Footnotes