Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืšื€ ืึทืšึฐื€
Only
|
Adverb
ื”ื‘ืœ ื”ึถื‘ึถืœ
None
Noun common both singular absolute
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™ึพ
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ืื“ื ืึธื“ึธื
man
Noun common both singular absolute
ื›ื–ื‘ ื›ึผึธื–ึธึชื‘
None
Noun common both singular absolute
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตึซื™
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ืื™ืฉ ืึดื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื‘ืžืื–ื ื™ื ื‘ึผึฐืžึนืื–ึฐื ึทื™ึดื
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual absolute
ืœืขืœื•ืช ืœึทืขึฒืœื•ึนืช
to go/climb up
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ื”ืžื” ื”ึตึึ—ืžึผึธื”
themselves
Pronoun personal third person masculine plural
ืžื”ื‘ืœ ืžึตื”ึถื‘ึถืœ
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ื™ื—ื“ ื™ึธื—ึทื“ืƒ
united
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not trust in oppression, ye shall not become vain in plunder: if wealth shall increase ye shall not set the heart.
LITV Translation:
Trust not in oppression, and do not be vain in robbery; if riches increase to you, do not set your heart on them.
Brenton Septuagint Translation:
But they vainly sought after my soul; They shall go into the lowest parts of the earth.

Footnotes