Chapter 62
Psalms 62:1
ืืื ืฆื
ืึทืึฐื ึทืฆึผึตืึท
For the Pre-Eminent Victor
5329
| ื ืฆื
nรขtsach
Definition: properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
Root: a primitive root; also as denominative from H5331 (ื ืฆื)
Exhaustive: a primitive root; also as denominative from ื ืฆื; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
nรขtsach
Definition: properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
Root: a primitive root; also as denominative from H5331 (ื ืฆื)
Exhaustive: a primitive root; also as denominative from ื ืฆื; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Verb Piel participle active masculine singular absolute
ืขื
ืขึทืึพ
upon/against/yoke
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5921a
ืขื
สปal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
สปal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Preposition
ืืืืชืื
ืึฐืืึผืชึืึผื
None
3038
ืืืืชืื
Yแตdรปwthรปwn
Definition: Jeduthun, an Israelite
Root: or ืืืชืื; or ืืืืชืื; probably from H3034 (ืืื); laudatory;
Exhaustive: or ืืืชืื; or ืืืืชืื; probably from ืืื; laudatory; Jeduthun, an Israelite; Jeduthun.
Yแตdรปwthรปwn
Definition: Jeduthun, an Israelite
Root: or ืืืชืื; or ืืืืชืื; probably from H3034 (ืืื); laudatory;
Exhaustive: or ืืืชืื; or ืืืืชืื; probably from ืืื; laudatory; Jeduthun, an Israelite; Jeduthun.
Noun common both singular absolute
ืืืืืจ
ืึดืึฐืืึนืจ
melody
4210
ืืืืืจ
mizmรดwr
Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
Root: from H2167 (ืืืจ);
Exhaustive: from ืืืจ; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm.
mizmรดwr
Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
Root: from H2167 (ืืืจ);
Exhaustive: from ืืืจ; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm.
Noun common both singular absolute
ืืืื
ืึฐืึธืึดืื
to Beloved
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1732
| ืืื
Dรขvid
Definition: David, the youngest son of Jesse
Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving;
Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
Dรขvid
Definition: David, the youngest son of Jesse
Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving;
Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer, to Jeduthun: chanting to David. Surely my soul was silent to God: from him my salvation.
To the overseer, to Jeduthun: chanting to David. Surely my soul was silent to God: from him my salvation.
LITV Translation:
To the chief musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Only to God is my soul silent; from Him comes my salvation.
To the chief musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Only to God is my soul silent; from Him comes my salvation.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Edom.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Edom.