Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
גדל גָדֹל
None
Adjective adjective both singular absolute
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
שמים שָׁמַיִם
dual heavenly ones
Noun common masculine plural absolute
חסדך חַסְדֶּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועד וְעַד־
and until
| |
Conjunction, Preposition
שחקים שְׁחָקִים
laughing ones
Noun common masculine plural absolute
אמתך אֲמִתֶּךָ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be thou exalted over the heavens, O God: over all the earth, thy glory.
LITV Translation:
Be exalted above the heavens, O God; Your glory over the whole earth.
Brenton Septuagint Translation:
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: He shall wash his hands in the blood of the sinner.

Footnotes