Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פדה פָּ֘דָה
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
בשלום בְשָׁלוֹם
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
נפשי נַ֭פְשִׁי
the breath/soul of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
מקרב מִקֲּרָב־
None
| |
Prep-M, Noun common both singular absolute
לי לי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי־
for
|
Particle
ברבים בְ֝רַבִּ֗ים
within the Multitudes
|
Preposition, Adjective adjective masculine plural absolute
היו הָיוּ
they have become
Verb Qal perfect third person common plural
עמדי עִמָּדִי׃
with myself
| | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
God will hear and he will humble them, and he dwelt of old. Silence. With whom no changes to them and they feared not God.
LITV Translation:
God shall hear and answer them, even He who is enthroned of old. Selah. There are no changes to them; yea, they do not fear God.

Footnotes