Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הן הֵן־
favor/grace/lo!
|
Particle interjection
אמת אֱ֭מֶת
None
Noun common feminine singular absolute
חפצת חָפַצְתָּ
you have delighted
Verb Qal perfect second person masculine singular
בטחות בַטֻּחוֹת
trusts/safe ones
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
ובסתם וּ֝בְסָתֻ֗ם
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
חכמה חָכְמָה
a wise one
Noun common feminine singular absolute
תודיעני תוֹדִיעֵנִי׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt cause me to hear joy and gladness; the bones thou didst break shall rejoice.
LITV Translation:
Cause me to hear joy and gladness; that the bones You have crushed may rejoice.
Brenton Septuagint Translation:
And the righteous shall see, and fear, And shall laugh at him, and say,

Footnotes