Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœืžื“ื” ืึฒืœึทืžึผึฐื“ึธื”
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ืคืฉืขื™ื ืคึนืฉืึฐืขึดื™ื
rebellious ones
Verb Qal participle active masculine plural absolute
ื“ืจื›ื™ืš ื“ึผึฐืจึธื›ึถื™ืšึธ
the road of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื—ื˜ืื™ื ื•ึฐึื—ึทื˜ึผึธืึดึ—ื™ื
and the missing ones
|
Conjunction, Adjective adjective masculine plural absolute
ืืœื™ืš ืึตืœึถื™ืšึธ
toward yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ืฉื•ื‘ื• ื™ึธืฉืื•ึผื‘ื•ึผืƒ
they are turning back
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, thou wilt open my lips, and my mouth shall announce thy praise.
LITV Translation:
O Lord, open my lips and my mouth shall declare Your praise.

Footnotes