Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื–ื‘ื—ื™ืš ื–ึฐึญื‘ึธื—ึถื™ืšึธ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื•ื›ื™ื—ืš ืื•ึนื›ึดื™ื—ึถืšึธ
None
|
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ืขื•ืœืชื™ืš ื•ึฐืขื•ึนืœึนืชึถื™ืšึธ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœื ื’ื“ื™ ืœึฐื ึถื’ึฐื“ึผึดื™
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืชืžื™ื“ ืชึธืžึดื™ื“ืƒ
at all times/perpetually
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Not for thy sacrifices will I reprove thee and for thy burnt-offerings, being always before me.
LITV Translation:
I will not reprove you for your sacrifices; yea, your burnt offerings are continually before Me;
Brenton Septuagint Translation:
For, behold, thou lovest truth: Thou hast manifested to me the secret and hidden things of thy wisdom.

Footnotes