Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
עשית׀ עָשִׂיתָ׀
you have made
|
Verb Qal perfect second person masculine singular
והחרשתי וְהֶחֱרַ֗שְׁתִּי
None
|
Conjunction, Verb Hiphil perfect first person common singular
דמית דִּמִּ֗יתָ
None
Verb Piel perfect second person masculine singular
היות הֱיוֹת־
None
|
Verb Qal infinitive construct common
אהיה אֶהְיֶה
I am
Verb Qal imperfect first person common singular
כמוך כָמוֹךָ
None
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
אוכיחך אוֹכִיחֲךָ
None
|
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ואערכה וְאֶעֶרְכָה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
לעיניך לְעֵינֶיךָ׃
to your dual eyes
| | |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These things thou didst and I was silent; thou thoughtest, being, I shall be like to thee: I will reprove thee, and I will set it in order before thine eyes.
LITV Translation:
You have done these things , and I have kept silence; you thought that surely I would be like you; but I will rebuke you and set in order before your eyes.
Brenton Septuagint Translation:
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, Offering, and whole burnt sacrifices: Then shall they offer calves upon thine altar.

Footnotes