Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ืืจืขื‘ ืึถึญืจึฐืขึทื‘
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ืืžืจ ืึนืžึทืจ
he has said
Verb Qal imperfect first person common singular
ืœืš ืœึธืšึฐ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืœื™ ืœึดื™
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ืชื‘ืœ ืชึตึื‘ึตึ—ืœ
None
Noun common both singular absolute
ื•ืžืœืื” ื•ึผืžึฐืœึนืึธื”ึผืƒ
and her fullness
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I shall hunger I shall not say to thee; for to me the habitable globe, and its fulness.
LITV Translation:
if I were hungry, I would not tell you; for the world is Mine, and the fullness of it.
Brenton Septuagint Translation:
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit in my inward parts.

Footnotes