Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כצאן׀ כַּצֹּאן׀
like the Flock
| |
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
לשאול לִשְׁאוֹל
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
שתו שַׁתּוּ
they drank
Verb Qal perfect third person common plural
מות מָוֶת
he has died/death
Noun common both singular absolute
ירעם יִ֫רְעֵם
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
וירדו וַיִּרְדּ֘וּ
and they are descending
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בם בָם
within themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ישרים׀ יְשָׁרִים׀
None
|
Adjective adjective masculine plural absolute
לבקר לַבֹּ֗קֶר
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
וצירם וְצִירָם
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לבלות לְבַלּוֹת
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
שאול שְׁא֗וֹל
Sheol
Noun common both singular absolute
מזבל מִזְּבֻל
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
לו לוֹ׃
to himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But God will redeem my soul from the hand of hades, for he will receive me. Silence.
LITV Translation:
But God will redeem my soul from the hand of Sheol; for He will take me. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
And call upon me in the day of affliction; And I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Pause.

Footnotes