Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื–ื”ื€ ื–ึถื”ื€
this one
|
Particle demonstrative
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนื”ึดื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ืืœื”ื™ื ื• ืึฑึญืœึนื”ึตื™ื ื•ึผ
mighty ones of ourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ืขื•ืœื ืขื•ึนืœึธื
an eternal one
Noun common both singular absolute
ื•ืขื“ ื•ึธืขึถื“
and until
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ื™ื ื”ื’ื ื• ื™ึฐื ึทื”ึฒื’ึตื ื•ึผ
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ืžื•ืช ืžื•ึผืชืƒ
he has died/death
|
Verb Qal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
None
Brenton Septuagint Translation:
They have laid them as sheep in Hades; death shall feed on them; And the upright shall have dominion over them in the morning, And their help shall fail in Hades from their glory.

Footnotes