Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ישמח׀ יִשְׂמַח׀
he is rejoicing
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הר הַר־
mountain
|
Noun common both singular construct
ציון צִיּ֗וֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
תגלנה תָּ֭גֵלְנָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
בנות בְּנוֹת
daughters/built-ones
Noun common feminine plural construct
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
למען לְ֝מַ֗עַן
in order that
Particle
משפטיך מִשְׁפָּטֶיךָ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Surround ye Zion, and go round about her: recount her towers.
LITV Translation:
Walk around Zion; yea, go all around it; count its towers;
Brenton Septuagint Translation:
And their sepulchers are their houses forever, Even their tabernacles to all generations: They have called their lands after their own names.

Footnotes