Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמעי שִׁמְעִי־
hear
|
Verb Qal imperative second person feminine singular
בת בַת
a built one/daughter
Noun common feminine singular absolute
וראי וּ֭רְאִי
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person feminine singular
והטי וְהַטִּי
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person feminine singular
אזנך אָזְנֵךְ
the ear of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ושכחי וְשִׁכְחִי
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person feminine singular
עמך עַ֝מֵּ֗ךְ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ובית וּבֵית
and the house
|
Conjunction, Noun common both singular construct
אביך אָבִיךְ׃
father of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king shall desire for himself thy beauty, for he is thy Lord; and worship thou to him.
LITV Translation:
And the King will desire your beauty, for He is your Lord, and you shall worship Him.
Brenton Septuagint Translation:
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

Footnotes