Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
לא לֹ֪א
not
Particle negative
בחרבם בְחַרְבָּ֡ם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ירשו יָרְשׁוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ארץ אָ֗רֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
וזרועם וּזְרוֹעָם
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא לֹא־
not
|
Particle negative
הושיעה הוֹשִׁ֪יעָ֫ה
None
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
למו לָּמוֹ
unto themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
ימינך יְמִינְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וזרועך וּ֭זְרוֹעֲךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואור וְאוֹר
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
פניך פָּנֶ֗יךָ
the faces of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
רציתם רְצִיתָם׃
None
| |
Verb Qal perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou art he my King, O God: command the salvation of Jacob.
LITV Translation:
You are He, my King, O God; command deliverances for Jacob.
Brenton Septuagint Translation:
Gird thy sword upon thy thigh, O Mighty One, In thy comeliness, and in thy beauty;

Footnotes