Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
צדקתך צִדְקָתְךָ֬
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
כסיתי׀ כִסִּיתִי׀
None
|
Verb Piel perfect first person common singular
בתוך בְּת֬וֹךְ
in the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
לבי לִבִּ֗י
heart of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אמונתך אֱמוּנָתְךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ותשועתך וּתְשׁוּעָתְךָ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אמרתי אָמָרְתִּי
I have spoken/my discourses
Verb Qal perfect first person common singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
כחדתי כִחַדְתִּי
None
Verb Piel perfect first person common singular
חסדך חַסְדְּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואמתך וַ֝אֲמִתְּךָ֗
and maid of yourself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לקהל לְקָהָל
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
רב רָב׃
multiplying one/abundantly
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt not, O Jehovah, shut up thy compassions from me: thy mercy and thy truth shall always guard me.
LITV Translation:
Do not withhold Your tender mercies from Me, O Jehovah; let Your lovingkindness and Your truth always watch over Me.
Brenton Septuagint Translation:
But thou, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.

Footnotes