Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואני וַאֲנִי
and myself
|
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
כחרש כְ֭חֵרֵשׁ
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
אשמע אֶשְׁמָע
None
Verb Qal imperfect first person common singular
וכאלם וּ֝כְאִלֵּ֗ם
None
| |
Conjunction, Preposition, Adjective adjective both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יפתח יִפְתַּח־
he opened
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
פיו פִּיו׃
mouth of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I, as deaf, shall not hear; and as dumb, he will not open his mouth.
LITV Translation:
And I am as a man who is not hearing, and who has no rebukes in his mouth.
Brenton Septuagint Translation:
Spare me, that I may be refreshed, Before I depart, and be no more.

Footnotes