Chapter 38
Psalms 38:10
ืืื ื
ืึฒืึนื ึธื
inner master of myself/pedastals
136
ืืื ื
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
Noun proper name
ื ืืื
ื ึถืึฐืึผึฐืึธ
None
9031
| ื
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
5048
ื ืื
neged
Definition: a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
Root: from H5046 (ื ืื);
Exhaustive: from ื ืื; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
neged
Definition: a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
Root: from H5046 (ื ืื);
Exhaustive: from ื ืื; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื
ืึธืึพ
all
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3605
ืื
kรดl
Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื);
Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
kรดl
Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื);
Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Noun common both singular construct
ืชืืืชื
ืชึผึทืึฒืึธืชื
None
9020
| ื
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
8378
ืชืืื
taสผฤvรขh
Definition: a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm)
Root: from H183 (ืืื) (abbreviated);
Exhaustive: from ืืื (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm); dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also ืงืืจืืช ืืชืืื.
taสผฤvรขh
Definition: a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm)
Root: from H183 (ืืื) (abbreviated);
Exhaustive: from ืืื (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm); dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also ืงืืจืืช ืืชืืื.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืืื ืืชื
ืึฐึืึทื ึฐืึธืชึดึื
None
9020
| ื
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
585
| ืื ืื
สผฤnรขchรขh
Definition: sighing
Root: from H585 (ืื ืื);
Exhaustive: from ืื ืื; sighing; groaning, mourn, sigh.
สผฤnรขchรขh
Definition: sighing
Root: from H585 (ืื ืื);
Exhaustive: from ืื ืื; sighing; groaning, mourn, sigh.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืืื
ืึดืึผึฐืึธ
from out of yourself
9031
| ื
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
4480a
ืื
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื);
Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื);
Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื
ืึนืึพ
not
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3808
ืื
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
ื ืกืชืจื
ื ึดืกึฐืชึผึธืจึธืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
5641
ืกืชืจ
รงรขthar
Definition: to hide (by covering), literally or figuratively
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
รงรขthar
Definition: to hide (by covering), literally or figuratively
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
Verb Niphal perfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, before thee all my desire, and my sighing was not hid from thee.
O Jehovah, before thee all my desire, and my sighing was not hid from thee.
LITV Translation:
My heart throbs; my power forsakes me! And the light of my eyes, they also are not with me.
My heart throbs; my power forsakes me! And the light of my eyes, they also are not with me.
Brenton Septuagint Translation:
I was dumb, and opened not my mouth; for thou art he that made me.
I was dumb, and opened not my mouth; for thou art he that made me.