Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעבר וַ֭יַּעֲבֹר
and he is causing to cross over
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
איננו אֵינֶנּוּ
he is not
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואבקשהו וָ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
נמצא נִמְצָא׃
we are finding
|
Verb Niphal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall pass away, and behold, he is not: and I shall seek him and he was not found.
LITV Translation:
yet he passed away, and, lo, he was not; and I looked for him, but he could not be found.

Footnotes