Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
כחציר כֶ֭חָצִיר
None
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
מהרה מְהֵרָה
quickly
Adverb
ימלו יִמָּלוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
וכירק וּכְיֶרֶק
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
דשא דֶּ֝֗שֶׁא
a tender-sprout
Noun common both singular absolute
יבולון יִבּוֹלוּן׃
their inner selves are to wither
| |
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For as grass hastening they shall be cut down, and as the greenness of grass they shall fall away.
LITV Translation:
for they soon wither like grass and fade like the green herb.
Brenton Septuagint Translation:
O Lord, rebuke me not in thy wrath, Neither chasten me in thine anger.

Footnotes