Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ื•ื“ืข ื™ื•ึนื“ึตืขึท
he who sees/known
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื™ืžื™ ื™ึฐืžึตื™
days
Noun common masculine plural construct
ืชืžื™ืžื ืชึฐืžึดื™ืžื
None
Adjective adjective masculine plural absolute
ื•ื ื—ืœืชื ื•ึฐึื ึทื—ึฒืœึธืชึธึ—ื
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœืขื•ืœื ืœึฐืขื•ึนืœึธื
to the eternal one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืชื”ื™ื” ืชึผึดื”ึฐื™ึถื”ืƒ
she is becoming
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah will know the days of the blameless, and their inheritance shall be forever.
LITV Translation:
Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
Brenton Septuagint Translation:
For I am ready for plagues, And my grief is continually before me.

Footnotes