Chapter 36
Psalms 36:9
ืืจืืื
ืึดึญืจึฐืึฐืึปื
their inner selves are to quench
9013
| ื
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
7301
ืจืื
rรขvรขh
Definition: to slake the thirst (occasionally of other appetites)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites); bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
rรขvรขh
Definition: to slake the thirst (occasionally of other appetites)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites); bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
ืืืฉื
ืึดืึผึถืฉืึถื
None
1880
| ืืฉื
deshen
Definition: the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices
Root: from H1878 (ืืฉื);
Exhaustive: from ืืฉื; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
deshen
Definition: the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices
Root: from H1878 (ืืฉื);
Exhaustive: from ืืฉื; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular construct
ืืืชื
ืึผึตืืชึถืึธ
your house
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
1004b
ืืืช
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated;
Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated;
Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื ืื
ืึฐื ึทืึทื
None
5158a
| ื ืื
nachal
Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
Root: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (ื ืื) in its original sense;
Exhaustive: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from ื ืื in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
nachal
Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
Root: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (ื ืื) in its original sense;
Exhaustive: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from ื ืื in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common both singular construct
ืขืื ืื
ืขึฒืึธื ึถืืึธ
None
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
5730a
ืขืื
สปรชden
Definition: pleasure
Root: or (feminine) ืขืื ื; from H5727 (ืขืื);
Exhaustive: or (feminine) ืขืื ื; from ืขืื; pleasure; delicate, delight, pleasure. See also ืืืช ืขืื.
สปรชden
Definition: pleasure
Root: or (feminine) ืขืื ื; from H5727 (ืขืื);
Exhaustive: or (feminine) ืขืื ื; from ืขืื; pleasure; delicate, delight, pleasure. See also ืืืช ืขืื.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืชืฉืงื
ืชึทืฉืึฐืงึตืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9038
| ืื
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
8248
ืฉืงื
shรขqรขh
Definition: to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See ืฉืืจ, ืฉืชื.
shรขqรขh
Definition: to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See ืฉืืจ, ืฉืชื.
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For with thee the fountain of life: in thy light we shall see light.
For with thee the fountain of life: in thy light we shall see light.
LITV Translation:
For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
Brenton Septuagint Translation:
For evildoers shall be destroyed: But they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
For evildoers shall be destroyed: But they that wait on the Lord, they shall inherit the land.