Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נאם נְאֻם־
he who whispers
|
Noun common both singular construct
פשע פֶּשַׁע
revolt/rebellion
Noun common both singular absolute
לרשע לָ֭רָשָׁע
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
בקרב בְּקֶרֶב
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
לבי לִבּי
heart of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אין אֵין־
there is not
|
Noun common both singular construct
פחד פַּחַד
None
Noun common both singular construct
אלהים אֱ֝לֹהִ֗ים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
לנגד לְנֶגֶד
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
עיניו עֵינָיו׃
his eyes
| |
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he made smooth to himself in his eyes, to find his iniquity to hate.
LITV Translation:
For he flatters himself in his own eyes in order to find his iniquity, in order to hate it .
Brenton Septuagint Translation:
For they shall soon be withered as the grass, And shall soon fall away as the green herbs.

Footnotes