Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תבואני תְּ֭בוֹאֵנִי
None
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal first person both singular
רגל רֶגֶל
foot
Noun common both singular construct
גאוה גַּאֲוָה
None
Noun common feminine singular absolute
ויד וְיַד־
and a hand
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
רשעים רְ֝שָׁעִ֗ים
criminals
Adjective adjective masculine plural absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תנדני תְּנִדֵנִי׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There they working vanity fell: they were thrust down, and they shall not be able to rise.
LITV Translation:
There the workers of evil have fallen; they are cast down and are not able to rise.
Brenton Septuagint Translation:
The sinner will watch for the righteous, And gnash his teeth upon him.

Footnotes