Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
משך מְשֹׁךְ
Draw ("Meshek")
Verb Qal imperative second person masculine singular
חסדך חַ֭סְדְּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לידעיך לְיֹדְעֶיךָ
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וצדקתך וְ֝צִדְקָתְךָ֗
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לישרי לְיִשְׁרֵי־
None
| |
Preposition, Adjective adjective masculine plural construct
לב לֵב׃
a heart
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The foot of pride shall not come to me, and the hand of the unjust shall not move me.
LITV Translation:
Do not let the foot of pride come to me; and let not the hand of the wicked move me.
Brenton Septuagint Translation:
But the meek shall inherit the earth; And shall delight themselves in the abundance of peace.

Footnotes