Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שירו שִׁירוּ־
None
|
Verb Qal imperative second person masculine plural
לו ל֭וֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
שיר שִׁיר
a song
Noun common both singular absolute
חדש חָדָשׁ
he has renewed/new
Adjective adjective both singular absolute
היטיבו הֵיטִיבוּ
None
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
נגן נַ֝גֵּ֗ן
None
Verb Piel infinitive construct common
בתרועה בִּתְרוּעָה׃
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Sing to him a new song; make cheerful playing with a loud noise.
LITV Translation:
Sing to Him a new song; play skillfully, with shouts of joy.
Brenton Septuagint Translation:
My soul shall boast herself in the Lord: Let the meek hear, and rejoice.

Footnotes