Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אשכילך׀ אַשְׂכִּילְךָ׀
None
| |
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ואורך וְאוֹרְךָ֗
None
| |
Conjunction, Verb Hiphil first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
בדרך בְּדֶרֶךְ־
within a road
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
זו זוּ
None
Conjunction
תלך תֵלֵךְ
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
איעצה אִיעֲצָה
None
Verb Qal imperfect first person common singular
עליך עָלֶיךָ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
עיני עֵינִי׃
eye of myself/eyes
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will make thee wise, and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel mine eyes upon thee.
LITV Translation:
I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you, My eye shall be on you.
Brenton Septuagint Translation:
Let all the earth fear the Lord; And let all that dwell in the world be moved because of him.

Footnotes