Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מה מָה
what/why/how!
Pronoun interrogative
רב רַב־
multiplying one/abundantly
|
Adjective adjective both singular absolute
טובך טוּבְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
צפנת צָפַ֪נְתָּ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
ליראיך לִּירֵ֫אֶיךָ
None
| |
Preposition, Adjective adjective masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
פעלת פָּ֭עַלְתָּ
you have practiced/done
Verb Qal perfect second person masculine singular
לחסים לַחֹסִים
None
|
Preposition -For/Into Art, Verb Qal participle active masculine plural absolute
בך בָּךְ
within yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
נגד נֶ֝֗גֶד
opposite/counter
Noun common both singular construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
אדם אָדָם׃
man
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt cover them in the covering of thy face from the snares of man: thou wilt conceal them in the booth from the strife of tongues.
LITV Translation:
In the secrecy of Your presence You shall hide them from man's plots; You shall cover them in a booth, from the strife of tongues.

Footnotes