Chapter 3
Psalms 3:7
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle negative
אירא
אִ֭ירָא
I am fearing
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
מרבבות
מֵרִבְבוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common feminine plural construct
עם
עָם
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle relative
סביב
סָ֝בִ֗יב
circling around
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX:
κύκλῳ
κυκλόθεν
περικύκλῳ
''
αὐτῆσ
H5439:
κύκλῳ
201× (60.1%)
κυκλόθεν
70× (21.1%)
περικύκλῳ
19× (5.4%)
''
14× (3.6%)
αὐτῆσ
9× (2.1%)
---
4× (1.2%)
κύκλωμα
3× (0.7%)
ἐκύκλουν
2× (0.6%)
ἐκύκλωσάν
2× (0.6%)
ἐπέστρεψεν
2× (0.5%)
שתו
שָׁתוּ
they drank
STRONGS Fürst BDB
Verb Qal perfect third person common plural
עלי
עָלָי׃
upon/upon me/against myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 3:8Arise, O Jehovah; save me, my God, for thou didst strike all mine enemies upon the cheek; thou didst break the teeth of the unjust.
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 3:8Arise, O Jehovah; save me, my God, for thou didst strike all mine enemies upon the cheek; thou didst break the teeth of the unjust.
LITV Translation:
Arise, O Jehovah! Save me, O my God. For You have struck all my enemies on the cheekbone. You have broken the teeth of the wicked.
Arise, O Jehovah! Save me, O my God. For You have struck all my enemies on the cheekbone. You have broken the teeth of the wicked.
Brenton Septuagint Translation:
I will not be afraid of ten thousands of people, Who beset me round about.
I will not be afraid of ten thousands of people, Who beset me round about.