Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืืชื” ื•ึฐืึทืชึผึธื”
and your eternal self
|
Conjunction, Pronoun personal second person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืžื’ืŸ ืžึธื’ึตืŸ
a shield
Noun common both singular absolute
ื‘ืขื“ื™ ื‘ึผึทืขึฒื“ื™
away from/on behalf of
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื›ื‘ื•ื“ื™ ื›ึผึฐึื‘ื•ึนื“ึดึ—ื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ืžืจื™ื ื•ึผืžึตืจึดื™ื
None
|
Conjunction, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ืจืืฉื™ ืจึนืืฉืึดื™ืƒ
my head/heads
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 3:5With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from his holy mountain. Silence.
LITV Translation:
I cried to Jehovah with my voice, and He heard me out of His holy mountain. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
But thou, O Lord, art my helper: My glory, and the one that lifts up my head.

Footnotes