Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמע שְׁמַע־
he has heard/hear
|
Verb Qal imperative second person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
קולי קוֹלִי
a voice of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אקרא אֶקְרָ֗א
I am summoning/reading
Verb Qal imperfect first person common singular
וחנני וְחָנֵּנִי
None
| |
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
וענני וַעֲנֵנִי׃
None
| | |
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear my voice, O Jehovah: I will call, and pity me and answer me.
LITV Translation:
Hear, O Jehovah, my voice when I call, and favor me, and answer me.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord is my helper and my defender; My heart has hoped in him, and I am helped: My flesh has revived, And willingly will I give praise to him.

Footnotes