Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื“ืจื›ื™ืš ื“ึผึฐืจึธื›ึถื™ืšึธ
the road of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื”ื•ื“ื™ืขื ื™ ื”ื•ึนื“ึดื™ืขึตื ึดื™
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ืืจื—ื•ืชื™ืš ืึนืจึฐื—ื•ึนืชึถื™ืšึธ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœืžื“ื ื™ ืœึทืžึผึฐื“ึตื ึดื™ืƒ
None
| |
Verb Piel imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, cause me to know thy ways; teach me thy paths.
LITV Translation:
Make me know Your ways, O Jehovah; teach me Your paths;
Brenton Septuagint Translation:
I have not sat with the council of vanity, And will in nowise enter in with transgressors.

Footnotes