Chapter 25
Psalms 25:14
ื ืืืืืข ื | ื ืืจืืช ื | ื ืืจืื ื | ืืืื | ืกืื |
None | None | None | He Is | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | ืื None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 3045 | ืืืข yรขdaสป Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 1285 | ืืจืืช bแตrรฎyth Definition: a compact (because made by passing between pieces of flesh) Root: from H1262 (ืืจื) (in the sense of cutting (like H1254 (ืืจื))); Exhaustive: from ืืจื (in the sense of cutting (like ืืจื)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 3373 | ืืจื yรขrรชสผ Definition: fearing; morally, reverent Root: from H3372 (ืืจื); Exhaustive: from ืืจื; fearing; morally, reverent; afraid, fear (-ful). 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 5475 ืกืื รงรดwd Definition: a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret Root: from H3245 (ืืกื); Exhaustive: from ืืกื; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret; assembly, consel, inward, secret (counsel). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The secret of Jehovah to them fearing him; and his covenant he will cause them to know.
The secret of Jehovah to them fearing him; and his covenant he will cause them to know.
LITV Translation:
The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His covenant.
The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His covenant.