Skip to content
ืžื–ืžื•ืจ ืจืข ื™ ื™ื”ื•ื” ืœ ื“ื•ื“ ืื—ืกืจ ืœื
melodythe one who shepherds meHe Isto BelovedI am lackingnot
| | |
RBT Translation:
melody to Beloved He Is the one who shepherds me not I am lacking
RBT Paraphrase:
A melody into Beloved He is, the one who shepherds myself, I am not lacking.

ื ึธื”ึทืœ

nรขhal
Strongs #5095. Definition: properly, to run with a sparkle, i.e. flow, go with the flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Chanting of David. Jehovah my shepherd, and I shall not want.
LITV Translation:
A Psalm of David. Jehovah is my shepherd; I shall not want.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm for David on the first day of the week. The earth is the Lordโ€™s and the fullness thereof; The world, and all that dwell in it.

Footnotes