Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ื—ืœืงื• ื™ึฐื—ึทืœึผึฐืงื•ึผ
None
Verb Piel imperfect third person masculine plural
ื‘ื’ื“ื™ ื‘ึฐื’ึธื“ึทื™
garments
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ืœื”ื ืœึธื”ึถื
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ืขืœ ื•ึฐืขึทืœึพ
and upon
| |
Conjunction, Preposition
ืœื‘ื•ืฉื™ ืœึฐึื‘ื•ึผืฉืึดึ—ื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื™ืคื™ืœื• ื™ึทืคึผึดื™ืœื•ึผ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ื’ื•ืจืœ ื’ื•ึนืจึธืœืƒ
a small stone/lot
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou, O Jehovah, wilt not be far off: O my strength, hasten to help me.
LITV Translation:
But You, O Jehovah, be not far off; O My Strength, hurry to help Me!

Footnotes